Idioms (Deyimler) Nedir?
Idioms (deyimler), kelimelerin tek tek anlamlarından farklı bir anlam tasiyan kalıplaşmış ifadelerdir. Örneğin "break the ice" kelime kelime "buzu kirmak" demek olsa da gerçek anlamı "ortami isitmak, sohbet baslatmak"tir.
Sık Kullanılan Idiomlar
| Idiom | Anlami | Örnek Cümle |
|---|---|---|
| break the ice | ortami isitmak | He told a joke to break the ice. |
| once in a blue moon | çok nadir | I eat fast food once in a blue moon. |
| a piece of cake | çok kolay | The exam was a piece of cake. |
| hit the nail on the head | tam isabet etmek | You really hit the nail on the head with that answer. |
| under the weather | hasta/keyifsiz | I'm feeling under the weather today. |
| cost an arm and a leg | çok pahalı olmak | That car costs an arm and a leg. |
| let the cat out of the bag | sirri ifşa etmek | Oops! I let the cat out of the bag about the surprise. |
| bite the bullet | dış sıkip katlanmak | I had to bite the bullet and start the project. |
| kill two birds with one stone | bir tasla iki kus vurmak | By walking to work, I kill two birds with one stone. |
| burn the midnight oil | gece gec saatlere kadar çalışmak | She's been burning the midnight oil for exams. |
| the ball is in your court | sira sende | I've done my part. The ball is in your court. |
| get cold feet | son anda cesaretini kaybetmek | He got cold feet before the wedding. |
| spill the beans | sirri aciga vurmak | Who spilled the beans about the party? |
| beat around the bush | lafin etrafinda dolaşmak | Stop beating around the bush and tell me the truth. |
| add insult to injury | yaraya tuz basmak | He lost his job and, to add insult to injury, his car broke down. |
Çalışma Tavsiyeleri
- Idiomlari cümle içinde öğrenin - tek başına ezber yetmez.
- Her hafta 5 yeni idiom öğrenmek iyi bir hedeftir.
- İngilizce dizi ve filmler idiom öğrenmek için harika kaynaklardır.
- Sınavlarda genellikle anlam sorusu olarak çıkar: "What does X mean in this context?"